Kisah Para Rasul 17:31
Konteks17:31 because he has set 1 a day on which he is going to judge the world 2 in righteousness, by a man whom he designated, 3 having provided proof to everyone by raising 4 him from the dead.”
Kisah Para Rasul 25:10
Konteks25:10 Paul replied, 5 “I am standing before Caesar’s 6 judgment seat, 7 where I should be tried. 8 I have done nothing wrong 9 to the Jews, as you also know very well. 10
[17:31] 2 sn The world refers to the whole inhabited earth.
[17:31] 3 tn Or “appointed.” BDAG 723 s.v. ὁρίζω 2.b has “of persons appoint, designate, declare: God judges the world ἐν ἀνδρὶ ᾧ ὥρισεν through a man whom he has appointed Ac 17:31.”
[17:31] sn A man whom he designated. Jesus is put in the position of eschatological judge. As judge of the living and the dead, he possesses divine authority (Acts 10:42).
[17:31] 4 tn The participle ἀναστήσας (anasthsa") indicates means here.
[25:10] 6 tn Or “before the emperor’s” (“Caesar” is a title for the Roman emperor).
[25:10] 7 tn Although BDAG 175 s.v. βῆμα 3 gives the meaning “tribunal” for this verse, and a number of modern translations use similar terms (“court,” NIV; “tribunal,” NRSV), since the bema was a standard feature in Greco-Roman cities of the time, there is no need for an alternative translation here. Here of course Paul’s reference to “Caesar’s judgment seat” is a form of metonymy; since Festus is Caesar’s representative, Festus’ judgment seat represents Caesar’s own.
[25:10] sn The judgment seat (βῆμα, bhma) was a raised platform mounted by steps and sometimes furnished with a seat, used by officials in addressing an assembly or making pronouncements, often on judicial matters. The judgment seat was a familiar item in Greco-Roman culture, often located in the agora, the public square or marketplace in the center of a city.
[25:10] 8 tn That is, tried by an imperial representative and subject to Roman law.
[25:10] 9 sn “I have done nothing wrong.” Here is yet another declaration of total innocence on Paul’s part.
[25:10] 10 tn BDAG 506 s.v. καλῶς 7 states, “comp. κάλλιον (for the superl., as Galen, Protr. 8 p. 24, 19J.=p. 10, 31 Kaibel; s. B-D-F §244, 2) ὡς καί σὺ κ. ἐπιγινώσκεις as also you know very well Ac 25:10.”